两年前,我在凯蒂夫人家做厨房帮工
收拾完东西经过后院时,不莱梅先生正在拉着他的小提琴
天色稍暗,他站在草坪上,闭眼拉弓。原谅我见识短浅,分辨不出来是什么曲目,只觉得他那肥大没整理好的白衬衫也跟着音乐风流起来
噢对,那时人们唤他亲爱的布朗先生
布朗先生是这个小镇出名的演奏家,听厨娘们说他有望去维也纳深造,是以大家都很尊敬他
凯蒂夫人是个富有的寡妇,大她三十岁的丈夫给她留下了一大笔遗产,兴许是太寂寞,她时常在家里组织派对,布朗先生也是这里的常客之一
我很早之前远远的见过他,打扮考究,左右逢源,蓄着胡子,看不清容貌,不是很符合我的审美
可是这天,在他睁开温柔的蓝眼睛看向我时,毫无疑问地我的审美转变了
“这时候如果没有掌声的话,我可能会感到沮丧。”他冲我笑着说
我想解释什么,但是又觉得在这样的绅土面前比划太过失礼,只得使劲鼓掌
事后我想起来,总觉得那时激动得满脸通红把手掌拍红的行为显得很是愚蠢
而不莱梅先生却总是宽慰我: 他觉得我十分可爱
自那天之后我便刻意与不莱梅先生偶遇,渐渐的,他也知晓我是个哑女,虽然他看不懂手势,但会贴心地给我带来纸笔,我们才算是有所交流
我不知道是何原因,让他这样毫无芥蒂的和一个女佣做朋友
有时,他会即兴给我弹奏一小段; 有时也会将衬衫搭配什么样的领结这样的烦恼说与我听; 更多的时候,他是在给我描述我没看到过的奇珍异景。不莱梅先生许诺我,在不久后带我出去转转
我从没这样向往过外面的世界
向往到,在我忙完一整天的活计后,在狭小出租屋内换好几身衣服都觉得不适合外出,最后决定去临街的裁缝店做套新衣裙
然而还没等我的衣裙完工,就出了变故
凯蒂夫人声称布朗先生觊觎她的财产勾引她,正好一个乐师也说自己看到了布朗先生强迫是如何勾引凯蒂夫人且衣衫不整的
一时之间,小镇上的传言变成了布朗先生企图强奸凯蒂夫人,布朗先生也不再是人人敬爱的演奏家,曾说要资助他去维也纳的那位男爵也变卦了
一连三个月,我都没再见到不莱梅先生,所以我穿上了刚完工的新裙子去拜访他
我知道我这样突然造访十分不礼貌,但是我实在是太过担心
当我敲开那扇木门时,我看到的是不莱梅先生憔悴的面容
他显然对我的到来很是惊喜
那段时间,我成了他唯一的客人,唯一的朋友
他从没有向我解释过小镇的传言,就像没问过我为何执着于来找他那样
他又开始跟我讲起琐碎又有趣的事,也是在那时他开始自称不莱梅先生
后来,他染上了肺病
他已经十分落魄,负担不起昂贵的医药费,我就开始没日没夜的找活做
不莱梅先生很抗拒我为他支付药费,后来在我的软磨硬泡和威逼利诱下他终于妥协
女佣的报酬实在是少的可怜,我也支付不起房租,索性搬来和他一起住
不莱梅先生缠绵病榻,只剩一双温柔的蓝眼和以前一样
近况变成了我与他讲述所见所闻,他终于也能看懂我的手语
薪水微薄,再也支撑不起花销,我决定去距离约克镇一百英里的海港市碰碰运气
自那以后,我的薪水多了起来,但只能偶尔回去看望他,于是我请了别人照顾他
一开始我们有频繁的信件往来,慢慢地,变成最近的只言片语,而三天前我得到的是他病故的消息
现在,我在不莱梅先生的墓前抱着他唯一珍藏的小提琴哭泣
我真的见到了他曾告诉过我的带着红宝石的波斯人和黑发黑眸的亚洲人
他们都是我的恩客,我并无一技之长,能够快速凑够医药费的方式只有这个了
不莱梅先生那么骄傲的人肯定会生气吧,我希望他今天能来我的梦里
我们许久没见了